Książki

Zapowiedź książki MedStar 1: Chirurdzy Polowi

Wydawnictwo Amber

Na stronie internetowej wydawnictwa Amber pojawiła się okładka książki Medstar 1: Chirurdzy Polowi. Jest to powieść autorstwa Michaela Reavesa oraz Steve`a Perry`ego opowiadająca o wydarzeniach, mających miejsce na planecie Drongar dwa lata po Ataku Klonów. Autorem polskiego tłumaczenia jest Maciej Szymański.

O książce tej można porozmawiać w tym miejscu, natomiast jej recenzja dostępna jest tutaj. O pozostałych planach wydawnictwa dotyczących serii Star Wars pisaliśmy w tym newsie.



Tagi: Amber (525) Michael Reaves (77) Steve Perry (30) Wojny Klonów (książki) (86)

Komentarze (55)

Według broszury wydawnictwa ,,Amber'' książka ,,Chirurdzy Polowi'' ma ukazać się w sprzedaży 10.01.2005. Poweść liczyć ma 256 stron, i kosztować ma 29,80 zł.
Teraz krótki opis: ,,W trakcie krwawych zmagań Republiki i separatystów chirurdzy mobilnego szpitala polowego toczą własną wojnę - w świecie, który walczy o panowanie nad galaktyką.

Kurde, to jeszcze kawał czasu, bo druga część wyjdzie najwcześniej w lutym :P

A w ogóle to się zastanawiam, czy nie dać ci go na stałe, ja zadowoliłbym się tymi dziewicami, które miał dostarczać :D:D:D

No więc Guf. Póki nie przeczytasz Jedi Healer'a to ja go mam na cały miesiąc:P Ewentualnie mogę Ci go pożyczać na weekendy:P:P:P

Eee tam. Przeczytam bez problemu, uwielbiam CW. Lepiej trenuj pokłony, Vol :D

No dobra Switch, niech będzie, mogą być te dwa tygodnie w miesiącu. Tylko nic nie mów Tremowi, bo jeszcze i z nim się będziemy musieli dzielić :P:P:P

Najpierw Gufi to musisz sprobowac przeczytac MS 2 bez zasypiania, wtedy dopiero bedziemy gadac :)

Gufi, w ostateczności pozostaje jeszcze ugoda. Ty masz go przez pierwszy i trzeci tydzień miesiąca a ja przez drugi i czwarty:P:P:P Co Ty na to?

Cicho bądź Vol, ty... Ty... Seksualny niewolniku :P:P:P Jeszcze nie zdecydowaliśmy o twoim losie :D Więc lepiej siedź cicho, albo od razu zacznij ćwiczyć okazywanie szacunku i uwielbienia :)))

och, dzieci, dzieci :)

Buhahahahaha! :D

Uwielbiam, kiedy mi tak grozisz, zazdrośniku :P A może to tylko maskowanie strachu, że naprawdę spróbowałbym? :) Nieważne - najważniejsze, że byłbyś gotów mnie odwiedzać, to wiele dla mnie znaczy...:D

Wiesz co, Guf... Ty mógłbyś nawet spróbować je wziąść... Nie miałbym nic przeciwko... Możesz być nawet pewien, że po tej próbie będe chętnie Cię odwiedzał w szpitalu:P:P:P... Bo zostaniesz tam na baaaardzo długo:P:P:P

Dobra, to ja biorę Karolinę i Danni, a wy z Tremem Volratha, skoro takim idealnym niewolnikiem seksualnym byłby dla was :P Pasuje ci? :D:D:D

Guf, Karolina nie składa mi boskich hołdów... A Vol akurat mieszka blisko i może codziennie do kolan padać... Nie tylko Ty chcesz cieszyć się życiem:P:P:P
Poza tym myślę, że byłby idealnym seksualnym niewolnikiem dla mnie i Tremayna:D:D:D

Switch, poszedł do domu, ale już :D Bo Karolinie powiem i będziesz miał przechlapane :P Ty już masz swoją "ofiarę", nie? Daj mi się trochę życiem nacieszyć :))))

Niestety Guf... Spóźniłeś się:)... Ja już przeczytałem medstara 2 i nie zasypiałem co dwie strony:D
Ba! Ani razu nie zasnąłem:)... Więc Vol... Zwracaj sie do mnie "Wasza znakomitość" i na następne spotkanie poproszę o piękną ofiarę:P... Pamiętaj,,, Ma mnie zadowolić:D:D:D

A bluźnij sobie, mnie to wisi czy we mnie wierzysz czy nie :P Ale ofiary masz składać i tak, i to nie żadne krwawe... Preferowałbym raczej regularne dostarczanie dziewic - spełnieniem ofiary z nich zajmę się sam :D

ehm...ummm..wiesz...mogę Ci tylko składac krwawe ofiary? A w ogóle może okaze się perfidnym bluźniercą? :)

Dobra Vol, trzymam cię za słowo :D Jeśli dwójka mi się spodoba, to niedługo będziesz mi bił pokłony na SŚFSW oraz okazywał nabożne uwielbienie na forum, ok? :P

hahahah, a potem jeszcze medstar 2, kto nie będzie przy nim zasypiał co dwie strony ten zostanie moim prywatnym bogiem

Dla mnie nie jest ważne jak wygląda okładka ale jaka jest treść książki. Nawet gdyby okładka była nie wiem jak okropna to i tak ta książka znajdzie się na mojej półce. Inna sprawa to kiedy? Tam gdzie mieszkam nowości dotyczące SW ukazują się z dużym poślizgiem (albo wcale). Dzięki Mocy za księgarnie internetowe!!!

KitFistO -> Żeby udokumentować całe CW musiałbyś też mieć wszystkie komiksy i opowiadania :P

No właściwie jak jużzmarnowałem tyle kasy na NJO to aż grzechem by było nie kupić Medstara. Nie ważne co zastanę za treści w środku.

Yeah, what Switch said. I to jest kolejna rzecz za którą lubię Clone Wars. Aczkolwiek i tak zamierzam mieć wszystko co z nimi związane :)

No panowie... Nasze słodkie wojny klonów mają to do siebie, że możemy je zacząć czytać jak chcemy bo nie są ze sobą ściśle powiązane. Nie tak jak NEJ czy X-Wingi. Każda książka (bądź duologia w wypadku medstara) opowiada o czym innym.

Jak czytałem Battle Surgeons pojawiła się zaledwie jedna wzmianka o bitwie o Jaabim i kilku innych wydarzeniach ale nic ważnego. Tylko w roli porównań czy przykładów i nic poza tym.

ale i tak kupie

MATEK_MISZCZ-------->
nie wiem co sie dzialo w wojnach klonow wczesniej

dooku:
"I na co mi to jak i tak nie wiem co sie dzialo przedtem" <-- Co znowu? :/

okBadka wyglada fajnie ciekawe jak bedzie ksiazka.

I na co mi to jak i tak nie wiem co sie dzialo przedtem

Medstar nie jest przetłumaczony i bardzo dobrze. To nazwa fregaty orbitującej nad Drongarem... To model. Nazwa własna. Ma przy sobie wywieszkę która mówi "Nie tłumaczyć". a pan Szymański jak widać ma trochę oleju w głowie i jej chamsko nie zdarł. I bardzo dobrze.

Guf --- > Jak wygram w totolotka to może zastanowię się nad daniem ci starego wydania mojego "Małego Księcia".:P:D
W tym świecie nie ma nic za darmo:P:P:D:D

>>Lord:
"Medokręt", powiadasz... A to wynika jakoś z fabuły? Bo w zasadzie to nie wiem skąd się wziął tytuł oryginału :) Jeśli taki tytuł jak mówisz wynika z fabuły, to mógłby w sumie być... Ale znowu po polsku nie brzmi najlepiej. Ja wiem, że w polskich SW już nie takie neologizmy były, ale nie dawałbym go jako tytuł - bo takie rzeczy na okładce tylko odstraszają zamiast przyciągać - tylko używałbym w "środku" książki, na okładce pozostawiając oryginał, który brzmi lepiej.

No cóż... :)

Chlip..... NEJ ;((((((

Strona z zapowiedziami na styczeń już jest i prowadzi do niej ten link który podałem, tylko nie da się tam wejść ze strony głównej. Do tłumaczenia nie mam pomysłu ale nie pamiętam sytuacji by w tytule było coś nieprzetłumaczonego.

Gunfan: a może Medokręt - jeśli chodzi o neologizmy, to myślę, że Pan Syrzycki by sobie z tym bardzo dobrze poradził.

Valorum: na razie na stronie ambera zrobili tylko stronę główną i wrzucili okładki na serwer - strona z listą nowych książek w styczniu i dokładne opisy chyba będą jutro

Karoleki: nie marudź, bo kolejność wydawania książek jest już ustalona

Val, pytasz dlaczego tytuł miniserii nie jest przetłumaczony? A jak byś go przetłumaczył, hę? :) "Medgwiazda"? "Medyczna Gwiazda"? "Gwiazda Medyków"? :D Brzmi beznadziejnie po polsku i tyle... Lepiej niech zostawią oryginał, który jest przynajmniej krótki i charakterystyczny.

Ewentualnie mogłoby być "Gwiazda Uzdrowicieli", ale raz, że przydługie, dwa, że chyba zbyt odbiega klimatem od tytułu oryginalnego, a trzy - brzmi jak tytuł fantasy...

Ale jak masz lepsze pomsły to proponuj... Jestem otwarty :)

Pięknie, Valorum. Co do minuty. He, He, He, :-)

Co To Ma Byc? Ja chcę najpierw TUF'a, a potem CW.
Zrozumiano?

>>Switch:
To kup i daj te podwójne egzemplarze mnie :D I masz problem z głowy :P

>>Burzol:
Ile będzie kosztować? No pewnie jak zwykle - ok. 35 zeta.

Hehe... No tytuł faktycznie dobrze przetłumaczony... Od początku miałem nadzieję, że tak zrobią...
Ale chyba jednak nie kupię. Przeczytałem i posiadam oba tomy medstara w oryginale a kończy mi się miejsce na półce i nie chcę zawalać jej podwójnymi książkami:P:P:P

Tytuł jest w porządku biorąc pod uwagę ostatnie amberowskie udziwnienia tytułowe. Jutro rano zrobię wywiad w księgarni na dworcu w Katowicach - może miła pani która tam pracuje będzie wiedziała kiedy dostaną dostawę z Amberu. Jednak znając życie obstawiałabym koniec miesiąca chyba że zrobią niespodziankę i książka pojawi się w przyszłym tygodniu.

Nie mam nic przeciwko Clone Wars, ale jakby skończyli NJO to by było fajnie :P

mi sie podoba :D a tematyka przewodnia, to już w ogóle, miodzio, zawsze chciałem zobaczyć jak wygląda szpital w świecie SW (sam kilka razy przymieżałem się do tego w fanfikach;P) :P

...no i jestem fanem Ostrego Dyżuru :D

a tłumaczenie mi sie podoba :] okładka nieco monotematyczna

Miło, że zaczęło się u nas znowu ksiażki SW wydawać. No i dobrze, że Clone Wars. Mi to pasuje :) No i całkiem ładna okładka, oby zawartość też była dobra.. i bardzo proszę:jak najmniej literówek!!!

PS. Czy ktoś wie ile książa ma kosztować?

->Prabab:
Yeah, what Lord said :) Tłumaczenie jest wporzo, bo jest zgodne z polskim specjalistycznym określeniem takiego lekarza.

->Ricky:
Jeśli wyjdzie w styczniu, to ja chyba tym razem kupię w Bielsku, bo nie ma okazji jechać do KAto na SŚFSW w tymże miesiącu :P

Mam nadzieję że wyjdzie szybko... bo aż mnie pali, by pojechać po nią na ukochany dworzec do Kato :D

Okladka ładna, większośc polskich mi się podoba. A kiedy będzie miała miejsce jej premiera w Polsce?

Heh! jeżeli książka okaże się tak nudna jak okazała sie ta o Cestusie to się zastanawiam nad zakupem.
Z drugiej strony chcę sobie uzbierać i udokumentować całe clone warsy!
Ah kiedy wyjdzie jakiś komiks?

Tak, mi też się tak wydaje - są troche bardziej zcieniowane, i "ubogie" w żywsze kolory. Czasami wychodzi to na plus, ale tym razem wygląda gorzej :(

Czy mi sie wydaje czy każda książka Ambera ma jakąś dziwnie zmienioną kolorystykę okładki w porównaniu z orginałem?

Prabab - tytuł jest adekwatny zarówno do treści jak i tytuło oryginalnego. Część rzeczy może się wydawać tłumaczona dziwnie, ale wynika wielokrotnie z historii, często wojskowości. np. Grand Admiral nie tłumaczszysz "Wspaniały Admirał" lub jeszcze coś w tym stylu.. a "Wielki Admirał" - bo taki odpowiednik w Polsce obowiązuje (choć pochodzi z niemieckiego Grossadmiral). Jakoś nie spotkałem się w języku polskim z słowem "lekarz bitewny", tylko "polowy". No chyba, że o MedStar chodzi ;). Zresztą i tak to jest lepsze niż "Spotkanie po latach".

Gunfan -> Tytułu tłumaczenie też wporzo??? Brzmi jakby go wzięli z jakiegoś kiepskiego polskiego tasiemcowatego serialu...

Heh, Freed - jak powiedziałeś tak zrobiłeś i dodałeś newsa :D

Okładeczka wporzo. Tłumaczenie tytułu też wporzo. Jedno co mnie martwi to dwóch różnych tłumaczy w tej miniserii, bo tom II tłumaczony jest już przez Syrzyckiego, nie?

No ale spox. Mnie cieszy to, że mój aktualnie ulubiony okres w SW (czyli Clone Wars) będzie teraz miał w Amberze pierwszeństwo przez najbliższych parę miesięcy...

Kupuję jak tylko wyjdzie.

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować:

Login:
Hasło:

Archiwum wiadomości dla działu "Książki"

Loading..

Ustawienia


Ustaw kolejność w prawej i lewej sekcji.
Możesz przesuwać elementy również pomiędzy nimi.